Documentación Lingüística del Mazateco Proyectos Talleres y Cursos

Alfabetos Mazatecos

1. Xta inda ka xta ‘ñúyare Énná (Alfabeto Mazateco)

Descargar

2. Jta inda jta tàjale Énná (Alfabeto Mazateco)

– Puebla, Cuaunecuiltla, Huehuetlán y Ateixtlahuaca
– Ocopetatillo, Acatepec, Eloxochitlán, Tecóatl,
– Yoloxochitlán, Zoquiapam, Toxpalan, Los Cués
– Mazatlán y Tecomavaca
– Chilchotla, Huautla, Tenango, Asunción y Huautepec
– Independencia y Tezonapa
– Ayautla
– Chiquihuitlán
– Jalapa y Teutila
– Ixcatlán y Nuevo Ixcatlán
– Acatlán, Soyaltepec, Jacatepec y
– Playa Vicente

Descargar

3. Jtaxkoale Én Na jnra (Alfabeto Mazateco Zona Centro)

Én Na̱ jnra̱ o zona centro es llamada así porque geográficamente se encuentra en el centro de la región mazateca, incluye los municipios de San José Tenango, Huautla de Jiménez, Santa María Chilchotla, San Miguel Huautepec y Santa María la Asunción. Los últimos dos municipios aún conservan su variantes dialectales pero están en proceso de desaparición, a razón de que las nuevas generaciones están dejando de hablar el mazateco. Cabe señalar que, dentro del municipio de Chilchotla, existen comunidades colindantes con San José Independencia, Tesonapa y Tenango, donde se pueden escuchar otras variantes de la zona baja, por ejemplo: Rio Sapo, Barranca Seca, Rio Lodo, entre otras. Existen palabras con g, d, rr, préstamos de la lengua española, por ejemplo: chá Dò ‘Salvador’, na Gù ‘Gudelia’.

Descargar

4. Xtaxkuare Én Naxindukicha (Alfabeto Variante de San José Independencia)

El municipio de San José Independencia es donde se encuentran la mayoría de los hablantes de esta variante, a raíz de la reubicación de los mazatecos durante las décadas de 1950 y 1960, hay comunidades como Nuevo San José, María Lombardo, La Joya, Acatlán de Pérez, San Miguel Soyaltepec, entre otras comunidades, donde se encuentran personas oriundas de San José Independencia conocido también como Cerro Campana.

Descargar

5. Ntu xi n e’ntúkaá Én Ntáxjo (Alfabeto Variante de Jalapa de Díaz)

La lengua mazateca variante de Jalapa de Díaz es hablada en todas las comunidades que pertenecen al municipio de San Felipe Jalapa
de Díaz y en Santo Domingo del Río, comunidad que pertenece al municipio de San Pedro Teutila.
Los hablantes de la lengua mazateca, variante de Jalapa de Díaz, usan la palabra Énná para referise a su lengua. Por otro lado, los hablantes de las otras variantes de la lengua mazateca usan la palabra Én Ntáxjo̱ (Lengua que se habla en Ntáxjo̱. Ntáxjo̱ significa: ‘agua’ y ‘gravilla’ o ‘playa en el río’) para referirse a la lengua mazateca variante de Jalapa de Díaz. Los chinantecos de la región también usan en su lengua la idea de “lengua que se habla en agua y gravilla” para referirse a la lengua de los mazatecos de Jalapa de Díaz.

Combinaciones únicas:
– mb solo se presenta en la raíz mbaa̱ ‘compadre’.
– d solo se presenta en la raíz d’ e ‘amigo, compañero’.
El uso de la h es un caso especial. Con esta grafía se marca una
duración vocálica más larga que la que se presenta en el deslice
tonal. La duración se puede encontrar en los verbos transitivos,
ejemplo: an b’ e, ‘yo pego’ vs. an b’ ehe ‘yo te pego’. También se
encuentra en: posesivos: ntíhi̱ , ‘tu niño’, vs. demostrativos: ntíi̱ ,
‘este niño’, y ntí, ‘niño’. Si no marcamos esta diferencia, no
sabríamos con exactitud a cuál de los tres significados nos estamos
refiriendo. También hay una duración por énfasis, ejemplo: Tu̱ nga
b’ahá kitsú, ‘pero así dijo’.

Descargar

6. Xire xtataja kojo xta’indana jan ( Alfabeto Mazateco Variante de Chiquihuitlán)

El municipio de Chiquihuitlán pertenece al distrito de San Juan Bautista Cuicatlán, donde se habla una variante cuyos trabajos lingüísticos han sido la base del análisis histórico del idioma mazateco. Desafortunadamente, en la actualidad las nuevas generaciones están dejando de hablar el idioma y por eso estamos ante un proceso de extinción de esta variante, que día a día lucha por su supervivencia.
En esta variante tenemos la r fuerte al inicio de palabra y se escribirá con una sola r.

Descargar

7. Ni xi ni’ándajoni Én Ningotsie (Alfabeto Mazateco de San Pedro Ixcatlán)

El mazateco de la variante Én Ni̱ ngo̱ tsie es hablado en el municipio de San Pedro Ixcatlán y sus localidades respectivas: Cerro Quemado, Cerro Camarón, Arroyo Zontle, Arroyo Murciélago, Camino Sacristán, El Progreso, La Laguna, Cerro Benito Juárez y La Raya. San Pedro Ixcatlán sufrió la reubicación de su gente a raíz del proyecto de la Presidente Miguel Alemán en la década de 1950, por lo que muchas personas oriundas se reubicaron en los siguientes municipios:
‑ Soyaltepec: Piedra de Amolar, Benito Juárez II, Rincón Bonito, Arroyo Apestoso, Loma Coyotl y Nuevo Paso Nazareno.
‑ Cotzocón: San Felipe Cihualtepec, Felipe Ángeles y María Lombardo de Caso.
‑ Jacatepec: La Joya y Nuevo Málzaga.
‑ Ayotzintepec: La Reforma.

Descargar

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *